Poetry Porch: Poetry

 

Odelette
       Translated from the French of Pierre de Ronsard
by Terese Coe

For Sam Gwynn

All grain belongs to Demeter,
The woodlands to the satyr,
To Clore the grasses and leas,
To Athena, the olive trees,
To Phoebus the grey-green laurel,
And the juniper to Cybèle.

To the Zephyrs, the scented breeze,
To Pomona, the apple trees,
To the Naiads, the sea in flood,
And to Flora, the blossoming bud;
But every sorrow and care
Is sacred to Cythère.


Copyright © 2009 by Terese Coe.

 
 
 
 

Odelette
    Pierre de Ronsard


Les espics sont à Ceres,
Aus Chevrepieds les fores,
À Clore l’herbe nouvelle,
À Phebus le verd laurier,
À Minerve l’olivier.
Et le beau pin à Cybelle.

Aus Zefires le dous bruit,
À Pommone le dous fruit,
L’onde aus Ninfes est sacrée,
À Flore les belles fleurs,
Mais les soucis & les pleurs
Sont sacrés à Cytherée.